A japán szavakat az elsõ oszlopban, a magyar ábécé
sorrendjében, a magyar szövegekben megszokott átírási
formájuk szerint soroljuk fel. Ez általában megfelel
a magyar fonetikus átírásnak. Ahol a helyes magyar
fonetikus átírás különbözik a megszokott
formától, ott zárójelben a helyes alakot is
feltüntettük.
A táblázat második oszlopában a Hepburn-féle
angol átírást találjuk.
A harmadik oszlopban az idézõjelek közé tett
szöveg a japán kifejezés fordítása, idézõjelek
nélkül pedig egy rövid fordítás, értelmezés
vagy magyarázat látható.
| Aja |
Aya |
nõi és férfinév is lehet, pl. a jelenlegi
trónörököst is így hívják |
| ajszu kohí |
aisu kohii |
"jegeskávé, ice coffee" |
| Aki |
Aki |
férfinév, a szó egyik jelentése: "õsz" |
| Akihabara |
Akihabara |
Tokió elektronikai cikkeket árusító üzleti
negyede |
| Akihito |
Akihito |
Hirohito császár fia, aki 55 éves korában,
1989. jan. 7-én örökölte meg a trónt |
| Akita |
Akita |
családnév |
| Amateraszu |
Amaterasu |
a Nap istennõje, tõle származtatják a császári
családot és végsõ soron az egész japán
népet |
| Ando |
Ando |
családnév |
| Aobadai |
Aobadai |
helységnév (Fudzsi-ga-okával szomszédos
község) |
| Aszano |
Asano |
családnév |
| Aszo |
Aso |
mûködõ vulkán Kjúsú szigetén,
híres Nemzeti Park van mellette |
| baszurúmu |
basurúmu |
"fürdõszoba, (bathroom)" |
| bíru |
biiru |
"sör", az angol eredeti "beer" japánosított
átirata |
| bosi |
boshi |
"sapka"
ao bosi: "kék sapka", aka bosi: "piros sapka"
|
| csan |
chan |
általában a kislányok neve után tett szócska,
de a társadalmi hierarchiában magasabb helyen álló
személy (pl. a professzor) is szólítja így
az alacsonyabb helyen álló nõket (pl. a diákokat).
Családiasabb viszonyra utal, mint a semleges "szan" |
| Csijonofudzsi |
Chiyonofuji |
minden idõk második legjobb szumó birkózója.
A népszerû veterán jokodzuna hazajövetelünkkor
34 éves és 120 kg volt |
| csotto matte kudaszai |
chotto matte kudasai |
"Kérem, várjon egy kicsit!" |
| Daikuma |
Daikuma |
diszkont-áruházi lánc, amelynek egyik tagja -
szerencsénkre és szórakozásunkra - lakásunkhoz
nagyon közel volt |
| Daily Yomiuri
(Daily Jomiuri)
|
Daily Yomiuri |
angol nyelvû napilap, a három nagy japán napilap
egyikének, a Jomiuri Sinbun-nak a szerkesztésében |
| denva |
denwa |
"telefon" |
| denva-bangó |
denwa-bangó |
"telefonszám" |
| dódzo |
dózo |
"tessék" |
| dzsosu |
joshu |
"tanszéki kutató", a "segítõ
kéz" |
| dzsódzu |
józu |
"ügyes, okos" |
| dzsuku |
juku |
felvételi vizsgára elõkészítõ
iskola |
| Dzsunko |
Junko |
nõi név |
| Emori |
Emori |
családnév |
| Eriko |
Eriko |
nõi név |
| eto ne |
eto ne |
a közvetlen beszédben igen gyakran használt, jelentés
nélküli töltelékszó. Ellentétben
a magyar "izé"-vel, nem hat a mûveletlenség
jeleként, inkább a beszédritmust szabályozza.
|
| Fudzsie |
Fujie |
családnév |
| Fudzsi-ga-oka |
Fuji-ga-oka |
a 6-7000 lakosú, Jokohama Midori kerületében lévõ
dimbes-dombos kis városka neve: "lila akác domb"
A nevét idézõ virágból tavasszal igen
sok van a környéken. (Semmi köze a Fudzsi hegyhez, annak
nevét egészen más kandzsival írják).
|
| Fudzsi-szan |
Fuji-san |
a Fudzsi hegy, a japánok szent hegye. 3774 m magas. Jó
idõben Tokió több helyérõl, és
a közelében elhaladó sinkanzenrõl is jól
látható. (Ebben az összetételben a szan"hegy"-et
jelent) |
| Fudzsita |
Fujita |
családnév |
| Fukuoka |
Fukuoka |
a Hakatával összenõtt kb. 1 milliós város
Kjúsú szigetén, 1100km-re Tokiótól.
A város nevét fordíthatjuk "Szerencsedomb"-nak.
|
| Fukurokudzsu |
Fukurokuju |
a hét szerencsét hozó isten egyike, a nagy szakállú
törpe, aki többek között az órások, atléták,
kertészek, sakkozók és bûvészek patrónusa |
| furigana |
furigana |
a kandzsifölé kisbetûkkel írt hiragana, amely
a kandzsi helyes kiejtését adja meg az adott szövegösszefüggésben
|
| furosiki |
furoshiki |
kis kendõ, amelybe az ételdobozt szokás csomagolni
|
| Futahaguro |
Futahaguro |
a hirtelen nyugdíjazott szumó bajnok felvett neve. A
szumó birkozók pályafutásuk különbözõ
állomásain, olykor többször is nevet változtatnak
|
| Futakotamagavaen |
Futakotamagawaen |
a Tama folyó partján levõ helység, Tokió
keleti határán. Vasúti csomópont |
| futon |
futon |
az ágy szerepét betöltõ vastag matrac, amelyet
a tatamira fektetnek lefekvés elõtt, reggel pedig szekrénybe
teszik |
| gaidoszan |
gaidosan |
"idegenvezetõ, (guide)" |
| gaidzsin, gaikokudzsin |
gaijin, gaikokujin |
"külföldi, idegen" |
| gambarimaszu |
gambarimasu |
"kitartani, igyekezni, küzdeni". A könyvben múlt
idejû (gambarimasita) és felszólító módú
alakban (gambatte kudaszai) is szerepel |
| Gendzsi regénye |
Tale of Genji |
a Muraszaki udvarhölgy által 1000 körül írt
könyv, amely a japán nyelvû irodalom egyik legfontosabb
remekmûve |
| genki |
genki |
"egészséges, élénk" |
| gésa |
geisha |
hivatásos, magas szinten képzett szórakoz- tató
hölgy. Repertoárjában esetenként szexuális
szolgáltatás is szerepel |
| geta |
geta |
japán fapapucs |
| getabako |
getabako |
"cipõtartó doboz" |
| gohan |
gohan |
fõtt rizs; általában az étel neve is |
| gomen naszai |
gomen nasai |
"bocsánatot kérek" |
| gomi |
gomi |
"szemét, hulladék, lom". Moeru gomi:"égethetõ
szemét", moenai gomi:"éghetetlen szemét".
|
| hai |
hai |
"igen" |
| haitacu |
haitatsu |
"házhoz szállítás" |
| Hakata |
Hakata |
kikötõ Észak-Kjúsún. Ma már
teljesen összenõtt Fukuokával |
| Hangari |
Hangari |
"Magyarország". A han szótag eredeti jelentése
"zûrzavar" |
| harakiri |
harakiri |
öngyilkosság a has felmetszésével. Nõknek
nem illendõ ezt a szót kimondani, helyette szeppuku-t mondanak
|
| Harumi |
Harumi |
a Tokió-öböl több km-es mesterséges mólója
|
| Haszegava |
Hasegawa |
családnév |
| Heiszei |
Heisei |
"a béke születése", az 1989-ben kezdõdött
új idõszámítási korszak neve |
| Hide |
Hide |
a Hidejosi férfinév beceneve |
| Himedzsi |
Himeji |
régi váráról híres helység
Közép-Honsún |
| hiragana |
hiragana |
a kétfajta kana, azaz (a kiejtést tökéletesen
visszaadó) szótagírás egyike. Elsõsorban
a kínai írásjellel leírt szótövekhez
illesztett toldalékok (ragok, képzõk) leírására
használják, de helyettesíthetik bármelyik kandzsitis,
különösen azokat, amelyek nincsenek az alapvetõnek
elfogadott kb. 2000 írásjel között |
| Hirohito |
Hirohito |
a Sóva császára, élt 87, uralkodott 64
évet |
| Hiroko |
Hiroko |
nõi név |
| Hitachi (Hitacsi) |
Hitachi |
a híres japán tröszt neve városnév
is egyben |
| Hokkaidó |
Hokkaidó |
a négy nagy japán fõsziget közül a legészakibb |
| Hokutoumi |
Hokutoumi |
a tüzesnek nevezett jokodzuna ugyanahhoz a stábhoz tartozik,
mint Csijonofudzsi |
| Honcsó |
Honchó |
Jokohama belvárosának egyik kerülete. Itt volt a
Honcsó-iskola, amelybe Zoli fiúnk járt japánul
tanulni |
| Honda |
Honda |
családnév. Mi autógyártó cégként
ismerjük |
| Honsú |
Honshú |
a négy nagy japán fõsziget közül a legnagyobb.
Kb. a közepén, a déli oldalon van Tokió |
| Hosino |
Hoshino |
családnév |
| Hosi |
Hoshi |
családnév |
| hotto kohí |
hotto kohii |
"forró kávé, (hot coffee)" |
| hógjó |
hógyó |
a császár elhunytát jelölõ szó
|
| ie |
ie |
"ház, család" (a "nem" tagadószó
is így hangzik) |
| ikebana |
ikebana |
A virágrendezés mûvészete |
| Ikeda |
Ikeda |
családnév |
| Inoue |
Inoue |
családnév |
| irassaimasze |
irasshaimase |
"Isten hozta!", "Kerüljön beljebb!" |
| Isiguro |
Ishiguro |
családnév |
| iszogasii |
isogashii |
"Elfoglalt, szorgalmas" |
| itáj |
itái |
"Fáj" |
| Itoh (Itó) |
Itoh |
családnév |
| Jagami |
Yagami |
csalédnév |
| jakuza (jakudza) |
jakuza |
a japán "maffia" neve |
| Jaszukuni dzsindzsa |
Yasukuni jinja |
a tokiói császári palota közelében
levõ hírhedt szentély, amely a japán militarizmus
és nacionalizmus fõ kultikus helye volt a II. világháborúban.
|
| jen |
yen |
a japán pénzegység. Kisebb egysége (már)
nincs. 1987-ben 1 jen kb. 30 fillérnek felelt meg, ma 1Ft 40 fillért
ér |
| Jokohama |
Yokohama |
a név szó szerint "oldal part"-ot jelent. A
város 1989-ban látványosan ünnepelte 100. évfordulóját,
ez alatt az idõ alatt kis halászfaluból több,
mint 3 milliós nagyvárossá fejlõdött,
amely Tokióval és Kavaszakival teljesen összenõtt
|
| jokodzuna |
yokozuna |
szumó birkózó rangja, "nagy bajnok"
|
| jorosiku o-negai-simaszu |
yoroshiku o-negai-shimasu |
bemutatkozásnál kötelezõen, de más
alkalommal, idõnként pl. távozáskor is használt
mondat, jelentése "fogadjon bizalmába", "Kérem
jóindulatát" |
| Juju |
Yuyu |
ezt a nevet kapta a Panda-bébi |
| jukata |
yukata |
vászonból készült, a kimonóhoz hasonló
viselet. Nyári köntös, de hálóruha is |
| Juko |
Yuko |
nõi név |
| Kadzu |
Kazu |
férfinév, a Kadzuhiro beceneve |
| Kamakura |
Kamakura |
Jokohamától délre, azzal összenõve
lévõ régi császári város. Többek
között 80 temploma és szentélye, valmint a fõvároshoz
való közelsége miatt az egyik legnépszerûbb
idegenforgalmi célpont |
| kamikáze (kamikádze) |
kamikaze |
jelentése "isteni szél". A japánok hite
szerint ez az, ami elfújja a gonoszt, és megsegíti
a japánokat |
| Kamikócsi |
Kamikóchi |
kedvelt kirándulóhely a "Japán Alpokban"
|
| kandzsi |
kanji |
szó szerint "kínai írásjel",
és valóban azt is jelenti |
| karaoke |
karaoke |
gépi zenei háttérre, elõnyomtatott szöveg
alapján történõ szóló éneklés,
kedvelt éttermi szórakozás. Esetenként a szöveget
videóval vetítik ki |
| karate |
karate |
az ismert küzdõsport neve szó szerinti fordításban
"üres kéz" |
| Kasima |
Kashima |
családnév A könyvben szereplõ japántanár
szülõvárosának a neve is ez volt, jelentése
"kedves sziget" |
| katakana |
katakana |
a kétfajta kana, azaz (a kiejtést tökéletesen
visszaadó) szótagírás egyike. Elsõsorban
az idegen szavak, nevek átírására, valamint
érzelmeket kifejezõ és hangutánzó szavak
leírására használják |
| Kavaszaki |
Kawasaki |
kisváros Tokió és Jokohama között, teljesen
egybeolvadva velük |
| KDD |
KDD |
a csak külföldi hívásokat bonyolító
japán telefontársaság nevének közkeletû
rövidítése |
| Keiko |
Keiko |
nõi név |
| kimonó (kimono) |
kimono |
a szó eredeti jelentése egyszerûen csak "ruha",
"viselt dolog". Nemcsak nõk, férfiak is járnak
kimonóban |
| Kiotó (Kjótó) |
Kyótó |
a történelmi császári fõváros,
nevének jelentése "Nyugati fõváros".
Kb. 500 km-re van Tokiótól |
| Kiritani |
Kiritani |
családnév |
| Kóbe |
Kóbe |
kikötõ, Ószakával csaknem teljesen összenõve.
|
| Kodzsi Kitao |
Koji Kitao |
Futahaguro valódi neve |
| Kodzsima |
Kojima |
családnév, (helységnév is), jelentése
"Kis sziget" |
| kohí |
kohii |
a kávé japánul, az angol eredeti "coffee"
japánosított átirata |
| Koka Kora |
Koka Kora |
"Coca Cola" |
| Konisiki |
Konishiki |
a hawaii születésû, súlyrekorder szumó
birkozó (ódzeki). Súlya idõnként meghaladja
a 250 kg-ot is |
| konnicsiva |
konnichiwa |
"Jó napot!" |
| kotacu |
kotatsu |
az alacsony japán asztalkák aljára szerelt fûtõlámpa
|
| koto |
koto |
tradícionális, 13 húros japán hangszer
|
| Kudzsú |
Kujú |
kb. 1900m magas hegy az Aszo vulkán közelében, Kjúsú
szigetén |
| Kumamoto |
Kumamoto |
város Kjúsú sziget közepén, híres
középkori várral |
| kun |
kun |
általában a kisfiúk neve után tett szócska,
de a társadalmi hierarchiában magasabb helyen álló
személy (pl. a professzor) is szólítja így
az alacsonyabb helyen álló férfit (pl. a diákokat).
családiasabb viszonyra utal, mint a semleges "szan" |
| Kunisige Haszeto |
Kunishige Haseto |
filmrendezõ barátunk neve |
| Kuriszumaszu |
Kurisumasu |
a Karácsony japán neve, az angol eredeti "Christmas"
japánosított átirata |
| kurusii |
kurushii |
"fájdalmas, keserves" |
| Kjúsú |
Kyúshú |
a négy japán fõsziget közül a legdélibb
|
| macuri |
matsuri |
népünnepély, fesztivál |
| Macumoto |
Matsumoto |
régi váráról híres város
a "Japán-Alpok"-ban |
| Macsida |
Machida |
város, Tokió és Jokohama közé ékelve,
Észak-nyugati irányban. Gyakorlatilag "Nagy-Tokió"
része |
| Mainichi Daily (Mainicsi Daily) |
Mainichi Daily |
angol nyelvû napilap, a három nagy japán napilap
egyikének, a Mainicsi Sinbun-nak a szerkesztésében
|
| Makiko |
Makiko |
nõi név |
| Marujama |
Maruyama |
családnév |
| Meidzsi |
Meiji |
az 1868-tól 1912-ig tartott korszakhoz Japán modernizálása
fûzõdik. Az ekkor uralkodó császár emlékére
állították Tokióban a Meidzsi szentélyt,
az egyik leghíresebb idegenforgalmi nevezetességet |
| Micsiko |
Michiko |
nõi név, a jelenlegi császárnét
is így hívják |
| Micsiru |
Michiru |
általában férfinév |
| midori |
midori |
jelentése "zöld". Kerületünket is így
hívták, sõt, viszonylag gyakori nõi név
is |
| Midori Sinbun |
Midori Shinbun |
a Midori-kerület lapjának neve |
| Midorikava |
Midorikawa |
családnév |
| midzu |
mizu |
"víz" |
| Miki |
Miki |
családnév, férfinév, vagy nõi név
is lehet |
| mikosi |
mikoshi |
hordozható oltár, amelyet a macurik alkalmával,
nagy tömeg bíztatása közepette, csapatok hordoznak
körbe |
| miruku |
miruku |
"tej, (milk)" |
| miszo |
miso |
szójából készült paszta. Levest készítenek
belõle |
| Mitsubishi (Micubisi) |
Mitsubishi |
az egyik legrégibb és ma is leghatalmasabb japán
ipari óriás. Nagyberuházások fõvállalkozója,
bankhálózata van, repülõgépet, autót,
fogyasztói elektronikát és még ki tudja mi
mindent (pl. számítógéphez mágneslemezt)
gyárt. A Nagaszakiban ledobott atombomba célpontja a Micubisi
hatalmas hadihajógyára volt |
| Mitsui (Micui) |
Mitsui |
a Mitsubishihez hasonlóan, az egyik legrégibb és
leghatalmasabb ipari és bankóriás |
| Momotáró |
Momotaro |
népmesealak. Barackban talált kisfiú, aki állatbarátainak
segítségével megmenti az embereket a gonoszoktól
|
| Morii |
Morii |
családnév |
| mosi-mosi |
moshi-moshi |
"halló!". Ezt mondják a telefonba bejelentkezéskor
|
| mugicsa |
mugicha |
úzából fõzött tea, nyáron jégbehûtve
isszák |
| Muraszaki sikibu |
Murasaki shikibu, Lady Murasaki |
udvarhölgy 1000 körül, õ írta a híres
Gendzsi regénye-t |
| Nagaszaki |
Nagasaki |
japán négy fõszigetének legnyugatibb pontja,
és a "legnyugatiasabb" város. A második
ledobott atombombáról, valamint a Pillangókisasszonyról
lett nevezetes |
| Nagoja |
Nagoya |
japán negyedik legnagyobb városa |
| Nakajosima |
Nakayoshima |
szupermarket-hálózat neve |
| Nakaszone |
Nakasone |
japán miniszterelnök, Takesitaelõdje |
| Naoko |
Naoko |
nõi név |
| Nara |
Nara |
egykori császári fõváros, ma az egyik legnevezetesebb
idegenforgalmi centrum |
| Narita |
Narita |
Tokió nemzetközi repülõtere |
| nattó |
nattó |
fermentált szójabab |
| NEC |
NEC |
a "Nippon Electric Company", hatalmas elektronikai cég,
fõként számítástechnikai gyártmányairól
ismert |
| NHK |
NHK |
a "Nippon Hószó Kjókai", a Japán
Rádió és Televízió japán nevének
angolosított rövidítése |
| Nihon |
Nihon |
"Japán", ennél ünnepélyesebb a
Nippon változat |
| nihondzsin |
nihonjin |
"japán ember" |
| nihongo |
nihongo |
"japán nyelv" |
| Nihon Kógjó Kjoiku Kjókai |
Nihon Kógyó Kyoiku Kyókai |
"Japán Mérnökképzõ Társaság"
|
| Nippon Kinki |
Nippon Kinki |
utazási iroda |
| Nissan (Niszan) |
Nissan |
bár vannak kisebb igényû modelljei is, az ebben
az autógyárban gyártott jónéhány
típus Japánban is luxusigényeket elégít
ki |
| nori |
nori |
szárított alga, étkezési célokra
(de pl. ragasztót is jelent) |
| Noriko |
Noriko |
nõi név |
| NTT |
NTT |
a legnagyobb japán telefontársaság, a Nippon Telephone
and Telegraph Company nevének közkeletû rövidítése.
Csak belföldi hívásokat bonyolít |
| o-bentó |
o-bentó |
ételdobozban levõ étel. Férfiak az "o"
udvariassági elõtagot gyakran lehagyják |
| obi |
obi |
a kimonó megkötésére szolgáló
díszes öv |
| o-csa |
o-cha |
hagyományos japán zöld tea. (A nem japán
módon fõzött teát, az eredeti angol "tee"
japánosított átiratával, "csí"-nek
mondják) |
| o-csa-dzuke |
o-cha-zuke |
zöld tea, fõtt rizzsel |
| o-daidzsini |
o-daijini |
"vigyázzon az egészségére!" -
ez a búcsúzás az egészségügyi intézményekben,
ez az udvarias búcsúzás attól, aki beteg |
| o-furo |
o-furo |
hagyományos japán fürdõ. Nevét a férfiak
az "o" udvariassági elõtag elhagyásával
is használják |
| Ohtaki (Ótaki) |
Ohtaki |
Ótaki Hitosi professzor volt a meghívónk. Családneve
"nagy vízesés"-t jelent |
| Okada |
Okada |
családnév |
| Okajama |
Okayama |
városnév |
| Okano |
Okano |
családnév |
| Okazaki (Okadzaki) |
Okazaki |
város Nagoja közelében, Tokugava sógunszülõhelye.
Gyakori családnév is |
| Okinava |
Okinawa |
japán ötödik fõszigete, amely azonban a négy
másiktól már igen távol esik. Amerikai támaszpontjairól
híres a világ számára |
| o-kjaku-szama |
o-kyaku-sama |
"vendég", nagyon udvarias formában |
| o-konomi-jaki |
o-konomi-yaki |
"a sült, amit szeretünk" |
| o-miage |
o-miage |
utazásról hozott ajándék |
| o-naku narini narimasita |
o-naku narini narimashita |
"elhunyt", igen udvariasan kifejezve. Egyszerûbb változata:
naku narimasita |
| o-negai-simaszu |
o-negai-shimasu |
igen udvarias kérést kifejezõ szó. Nagyon
gyakran használják |
| Ó-Arai |
Ó-Arai |
Tokiótól északra levõ tengerparti kisváros.
Itt volt az egyetemi üdülõ, ahova nem jutottunk el |
| ó-bei |
ó-bei |
Európa és Amerika közösen megnevezve |
| ódzeki |
ózeki |
szumó birkózó rangja, a jokodzunaalatti fokozat.
|
| Ónokuni |
Ónokuni |
a legfiatalabb a három jelenlegi jokodzuna közül |
| pianika |
pianika |
az iskolában használt kisméretû, fúvós
hangszer, orgonaszerû billentyûzettel |
| Rika |
Rika |
nõi név |
| rjokan |
ryokan |
hagyományos módon berendezett és üzemeltetett
japán fogadó |
| sabusabu |
shabushabu |
az étel neve állítólag azt a hangot utánozza,
amikor a forró zöldséges lébe belemártjuk
a hajszálvékonyra vágott hússzeletet, amely
így hirtelen megfõ |
| si |
shi |
számos jelentése között szerepel a "halál"
és a "négy" is |
| Sibuja |
Shibuya |
Tokió (egyik) belvárosa, kedvelt szórakozó
negyed, bevásárlóközpont és közlekedési
csomópont |
| Sicsi-go-szan |
Shichi-go-san |
a 7-5-3 évesek ünnepe, november 15-én. A kicsik
és anyukáik ilyenkor hagyományos öltözékben
elmennek egy sinto szentélybe (Tokióban leggyakrabban a Meidzsi
szentélybe) |
| Sikoku |
Shikoku |
a négy japán fõsziget egyike, a "Négy
Ország" nevet viseli |
| Simidzu |
Shimizu |
családnév |
| simpai |
simpai |
"aggodalom" |
| sindzsatta |
shinjatta |
"megdöglött, meghalt". Udvariatlanul hangzik, csak
állatokra használatos igazán |
| Sindzsuku |
Shinjuku |
Tokió (egyik) belvárosa, felhõkarcolóiról
nevezetes, és arról, hogy a fiatalok legkedveltebb szórakozónegyede.
|
| sinkanzen |
shinkansen |
a japán szuperexpressz neve. (A szó jelentése:
"új törzsvonal"). 1963 óta üzemel |
| sintó |
shinto |
a japánok õsi, a természetvallás sok elemét
megõrzõ vallása |
| Siotani |
Shiotani |
családnév |
| sió |
shio |
"só" |
| Sirai Mijuki |
Shirai Miyuki |
Ohtaki professzor titkárnõje volt a Tokiói Mûszaki
Egyetemen |
| Sidzuokaja |
Shizuokaya |
szupermarket-hálózat neve |
| sógun |
shógun |
a régi császári korban (a XIX. században,
Meidzsi császárig) a katonai fõparancsnok volt, nem
egyszer kezében összpontosult a tényleges hatalom. A
császár (elsõsorban vallási) hatalmát
azonban még a legerõsebb sógun sem támadta
meg. A hasonló címû film Japán elzárkózásának
idején, az igen erõs Tokugava sógun korában
játszódik |
| sudzsi |
shuji |
"kalligráfia", az ecsetírás mûvészete.
|
| Sóva |
Shówa |
az 1925-1989 közötti történelmi korszak, Hirohito
császár valamivel több, mint 63 éves uralkodásának
korszaka, amely nemcsak Japán, hanem az egész világ
történetében az egyik leghosszabb uralkodási
periódus. A név jelentése "Ragyogó Béke"
|
| Szacuma |
Satsuma |
tartomány Kjúsú déli részén.
Amikor Japán el volt zárva a külvilágtól,
féllegális kereskedelmet folytatott Koreával |
| Száeki |
Saeki |
családnév |
| szajonara |
sayonara |
"Viszontlátásra!" |
| szajonara sale (szél) |
sayonara sale |
végkiárusítás, hazautazás elõtt
|
| Szakata |
Sakata |
családnév |
| szake |
sake |
japán rizsbor. Nem túlságosan tömény.
Nyáron jégbehûtve, télen forrón fogyasztják
|
| szamuráj |
samurai |
a Magyar Értelmezõ Szótár szerint "a
feudális japán kisnemesi katonai kaszt tagja". Jellemzõjük,
hogy általában nagy mûveltséggel rendelkeztek,
és számos mûvész került ki közülük.
A XIX. században a szamurájokból alakult ki a hivatalnoki
réteg |
| szan |
san |
minden japán felnõtt személy nevéhez automatikusan
járó szócska, semleges jelentésû (alá-fölé
rendeltséget nem tükröz), tehát viseli mindenki,
legyen az "Úr", "Asszony", vagy "Kisasszony".
A lányok már 12-13 éves korban megkapják a
titulust, a fiúk jóval késõbb. A külföldiek
közül csak azokat szólítják nevük mellé
tett "szan"-nal, akik Japánban tartózkodnak (õket
sem mindig) |
| Sanyo (Szanjó) |
Sanyo |
elektronikai termékeirõl híres cég |
| Szanta szan |
Santa san |
a Mikulás beceneve japánul ("a Szent szan").
|
| Szapporó |
Sapporo |
Hokkaidó legnagyobb városa |
| szasimi |
sashimi |
nyersen fogyasztott halszeletek. Egyik kedvencünk volt a nyers
lazac, tormás szójaszósszal |
| Szató |
Sato |
családnév |
| Seiko (Szeiko) |
Seiko |
óra- és ékszergyártó és kereskedõ
cég neve |
| Szeki |
Seki |
családnév |
| Szekine |
Sekine |
családnév |
| szenszei |
sensei |
szó szerint "elõbb született", tehát
okosabb nálunk, tiszteljük. Tanárok, doktorok megszólítása,
de az óvodában a gyerekek a dadus nénit is így
tisztelték meg |
| szeppuku |
seppuku |
a harakiri udvariasabb megnevezése |
| Szeto ó-hasi |
Seto o-hashi |
a Honsú és Sikoku között 1988-ban megnyílt
12km hosszú új híd |
| Sony (Szoni) |
Sony |
a világ egyik leghíresebb elektronikai termékeket
gyártó vállalata |
| szukijaki |
sukiyaki |
az ismert étel neve is vonzó "kedvelt sült"
|
| Szumi |
Sumi |
nõi név, a Szumiko beceneve |
| szumó (szumo) |
sumo |
hagyományos japán birkózás |
| szusi |
sushi |
ecetes fõtt rizs |
| szutanpu rarii |
sutanpu rarii |
"bélyegzõ verseny, (stamp rally)" |
| Szuzuki (Szudzuki) |
Suzuki |
családnév |
| tabako |
tabako |
"dohány, cigaretta" |
| taifu |
taifu |
"tájfun" |
| Takamacu |
Takamatsu |
város Sikoku szigetén |
| takarabune |
takarabune |
a kincses hajó, amin a hét szerencsét hozó
isten utazik |
| Takesi Kaiko |
Takeshi Kaiko |
író, az "Ószakai éjszakák"
szerzõje |
| Takesita Noboru |
Takeshita Noboru |
japán miniszterelnöke volt 1989 elejéig, a Recruit
cég megvesztegetési botrányának idején
kellett távoznia. A Takesita név jelentése "bambusz
alatt" |
| Tama-gava |
Tama-gawa |
"Gyöngy-folyó", a Kavaszakit (és rajta
keresztül Jokohamát) Tokiótól elválasztó
folyó, amely többször is szerepet kapott életünkben.
|
| Tanabata macuri |
Tanabata matsuri |
"csillagünnep", július 7-e |
| Tanaka |
Tanaka |
családnév |
| Tani |
Tani |
családnév |
| tatami |
tatami |
préselt nádból készült nagyon kemény
matrac, amelyet puha gyékénnyel vonnak be. A hagyományos
japán szoba padlóját parketta vagy padlószõnyeg
helyett ilyen matracok borítják |
| tempura |
tempura |
az étel különféle halszeleteket és zöldségeket
tartalmaz, mindegyiket kirántva. A nevét eredetileg három
kandzsival írták le, a Menny, az Asszony és a Selyem
jelével, de újabban elterjedt az egyszerûbb szótagírásos
alak |
| Tennó Héka |
Tennó Heika |
"Õ császári fensége" |
| tofu |
tofu |
szójaturó |
| Tojokava |
Toyokawa |
családnév |
| Tókaidó |
Tókaidó |
a Tokiót Kiotóval összekötõ történelmi
út. Ezzel a vonallal párhuzamosan halad a Tókaidó
sinkanzen |
| tokeru |
tokeru |
"feloldani" |
| Tokió (Tókjó) |
Tókyó |
szó szerint "keleti fõváros". Az egykori
császári fõváros, Edo, a mostani metropolisznak
csak picinyke területe |
| Tokió (Tókjó) Gaszu |
Tokyo Gasu |
Tokiói Gázszolgáltató Vállalat |
| Tokió (Tókjó) Kógjó
Daigaku |
Tókyó Kógyó Daigaku |
a Tokiói Mûszaki Egyetem, angol nevén Tokyo Institute
of Technology, az egyik legrangosabb japán állami egyetem.
Az egyetemnek két telephelye ("campusa") van. A mi életünk
színtere a jokohamai Nagacutában levõ campus volt,
amely a már alapfokú diplomát szerzettek továbbképzésére
specializálódott intézmény ("Graduate
school") |
| Tókjú |
Tókyú |
vasúttársaság, neve a Tokió Kjúkó,
magyarul Tokiói Gyors rövidítése. Vonalai mentén
áruházakat, szállodákat, kultúrális-
és sportintézmények hálózatát
tartja fenn |
| Tokugava Iejaszu |
Tokugawa Ieyasu |
híres sógun, nevéhez fûzõdik Japán
egyesítése, a keresztények üldözése
és Japán elzárása a külvilág elõl,
1653-tól 1854-ig |
| Tokusima |
Tokushima |
Sikoku szigetének legnagyobb városa |
| tomodacsi |
tomodachi |
"barát(ok), barátnõ(k)" |
| Tomumi |
Tomumi |
nõi név |
| tonkacu |
tonkatsu |
leginkább a mi rántott szeletünkre emlékeztetõ
húsétel, amelyet apró darabokra vágva, fõtt
rizsre téve szolgálnak fel |
| Toyota (Tojota) |
Toyota |
az autógyár ismertebb modelljeit (pl. a Corollát)
a viszonylag kisebb igényû japánok veszik meg, bármilyen
meglepõ is ez esetleg sok magyar olvasónak |
| Toshiba (Tósiba) |
Toshiba |
elsõsorban elektronikai eszközeirõl ismert cég.
|
| Ueno |
Ueno |
Tokió egyik városközpontja. Parkjáról,
múzeumairól és állatkertjárõl
híres |
| ukijo-e |
ukiyo-e |
"a lebegõ világ képe". Fametszetek a
XVIII-XIX. századból. A korai ukijo-e-k közül a
leghíresebbek a kurtizánok életébõl
vett epizódképek, a késõbbiek közül
pedig Hirosige tájképei |
| undókai |
undókai |
iskolai (óvodai) sportnap |
| Vaidzumi |
Waizumi |
családnév |
| vakarimasita |
wakarimashita |
értettem |
| Vakita |
Wakita |
családnév |